1
00:00:01,240 --> 00:00:03,560
To new beginnings.

2
00:00:03,640 --> 00:00:05,360
And to our family.

3
00:00:05,440 --> 00:00:08,360
- If and when.
- If and when.

4
00:00:08,440 --> 00:00:11,880
- Since 9:47 p.m.,
we've had a complete blackout.

5
00:00:11,960 --> 00:00:15,480
Anyone trying to get in
falls instantly unconscious.

6
00:00:15,560 --> 00:00:18,240
Sir, London's sent someone.

7
00:00:18,320 --> 00:00:21,240
- I have a daughter.
She's home on her own.

8
00:00:21,320 --> 00:00:22,920
She has health issues.

9
00:00:23,000 --> 00:00:24,360
Mum, where are you?

10
00:00:24,440 --> 00:00:27,080
♪♪♪

11
00:00:27,160 --> 00:00:28,160
I need you.

12
00:00:28,240 --> 00:00:32,720
♪♪♪

13
00:00:32,800 --> 00:00:35,720
[ Birds chirping ]

14
00:00:37,760 --> 00:00:44,680
♪♪♪

15
00:00:44,760 --> 00:00:47,000
Canter on.

16
00:00:47,080 --> 00:00:48,560
Nice.

17
00:00:48,640 --> 00:00:50,520
[Speaks indistinctly]

18
00:00:50,600 --> 00:00:57,160
♪♪♪

19
00:00:57,240 --> 00:00:59,520
Whoa. Hey.

20
00:00:59,600 --> 00:01:01,400
[ Neighing ]

21
00:01:01,480 --> 00:01:03,960
Keep the knees in.
Tell him you're there.

22
00:01:04,039 --> 00:01:06,160
- I'm trying!
- You alright, Ellie?

23
00:01:06,240 --> 00:01:08,520
- [ Neighing ]
- Whoa!

24
00:01:08,600 --> 00:01:10,160
Help!

25
00:01:10,240 --> 00:01:11,880
- Ellie!
- [ Gasps ]

26
00:01:11,960 --> 00:01:20,800
♪♪♪

27
00:01:20,880 --> 00:01:27,760
♪♪♪

28
00:01:27,840 --> 00:01:30,760
[ Women vocalising eerily ]

29
00:01:30,840 --> 00:01:38,160
♪♪♪

30
00:01:38,240 --> 00:01:44,720
♪♪♪

31
00:01:44,800 --> 00:01:47,720
[ Birds chirping, bell tolling ]

32
00:01:54,479 --> 00:02:01,360
♪♪♪

33
00:02:01,440 --> 00:02:08,160
♪♪♪

34
00:02:08,240 --> 00:02:14,640
♪♪♪

35
00:02:14,720 --> 00:02:15,840
<i>I love you.</i>

36
00:02:15,920 --> 00:02:21,640
♪♪♪

37
00:02:21,720 --> 00:02:27,320
♪♪♪

38
00:02:27,400 --> 00:02:28,760
[ Inhales sharply ]

39
00:02:28,840 --> 00:02:31,040
♪♪♪

40
00:02:31,120 --> 00:02:32,240
Yeah, it's me.

41
00:02:32,320 --> 00:02:34,560
I'm on my way there now.

42
00:02:34,640 --> 00:02:37,760
Arrange a meeting
for tomorrow at 2:00 p.m.

43
00:02:37,840 --> 00:02:39,760
Let London know.

44
00:02:39,840 --> 00:02:40,880
[ Beep ]

45
00:02:40,960 --> 00:02:45,960
♪♪♪

46
00:02:46,040 --> 00:02:49,320
<i>- It was a freak event that</i>
<i>took the nation by surprise,</i>

47
00:02:49,400 --> 00:02:50,760
<i>but as the weeks pass,</i>

48
00:02:50,840 --> 00:02:52,880
<i>the small Buckinghamshire town</i>
<i>of Midwich</i>

49
00:02:52,960 --> 00:02:55,240
<i>finds itself, at last,</i>
<i>able to return</i>

50
00:02:55,320 --> 00:02:57,720
<i> to some semblance of normality.</i>

51
00:02:57,800 --> 00:02:59,360
<i>The huge power surge...</i>

52
00:02:59,440 --> 00:03:01,800
♪♪♪

53
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
[ Dog barks ]

54
00:03:02,960 --> 00:03:09,640
♪♪♪

55
00:03:09,720 --> 00:03:11,760
<i>- I love you.</i>
<i>I love you.</i>

56
00:03:11,840 --> 00:03:14,720
[ Siren wailing ]

57
00:03:17,240 --> 00:03:19,600
Jodie.

58
00:03:19,680 --> 00:03:20,960
[ Car door closes ]

59
00:03:21,040 --> 00:03:22,600
What are you doing here?

60
00:03:22,680 --> 00:03:24,760
It's a police matter.

61
00:03:24,840 --> 00:03:27,160
- Is it about that Twix
I stole from Smiths?

62
00:03:27,240 --> 00:03:28,560
It was 20 years ago,
and I've eaten it.

63
00:03:28,640 --> 00:03:30,640
- Right.
It's not about the Twix.

64
00:03:32,880 --> 00:03:34,560
You better come in, then.

65
00:03:34,640 --> 00:03:36,440
[ Keys jingle ]

66
00:03:36,520 --> 00:03:38,520
[ Alarm chirps ]

67
00:03:40,760 --> 00:03:43,000
Look, how long
is this gonna take?

68
00:03:43,079 --> 00:03:47,600
Because Steve's coming 'round
and I need to tidy up and cook.

69
00:03:47,680 --> 00:03:48,920
Steve?

70
00:03:49,000 --> 00:03:50,040
- Yeah, we're giving it
another go.

71
00:03:50,120 --> 00:03:52,120
Do you want tea?

72
00:03:52,200 --> 00:03:54,160
- Why are you giving it
another go?

73
00:03:54,240 --> 00:03:56,240
None of your business.

74
00:04:02,240 --> 00:04:06,560
You were a real bastard to me
after the funeral.

75
00:04:06,640 --> 00:04:09,000
I was in grief, too.
Maybe you didn't notice.

76
00:04:09,760 --> 00:04:13,000
- Something's happened,
to do with May the 6th.

77
00:04:14,920 --> 00:04:16,320
- I'm done talking
about that night.

78
00:04:16,400 --> 00:04:19,280
Fucking police interviews,
journalists everywhere.

79
00:04:19,360 --> 00:04:21,360
I just want to live my life.

80
00:04:23,480 --> 00:04:25,800
Why are you back with Steve?

81
00:04:25,880 --> 00:04:27,880
Any particular reason?

82
00:04:29,520 --> 00:04:31,520
What are you talking about?

83
00:04:34,040 --> 00:04:35,440
- You know
what I'm talking about.

84
00:04:35,520 --> 00:04:40,360
♪♪♪

85
00:04:40,440 --> 00:04:42,240
- How the fuck do you know
about that?

86
00:04:42,320 --> 00:04:44,159
- Jodie,
I need you to call Steve.

87
00:04:44,240 --> 00:04:47,360
You need to cancel tonight,
and we need to talk

88
00:04:47,440 --> 00:04:49,360
because this is not
what you think it is.

89
00:04:49,440 --> 00:04:55,200
♪♪♪

90
00:04:55,280 --> 00:04:56,720
You ready yet?

91
00:04:56,800 --> 00:04:59,080
Coming!

92
00:04:59,159 --> 00:05:02,280
Sorry, just had to send the edit
on Laura's novel.

93
00:05:02,360 --> 00:05:03,640
- Thanks for doing this.
- Are you kidding?

94
00:05:03,720 --> 00:05:05,920
I wouldn't miss this [smooch]
for the world.

95
00:05:06,000 --> 00:05:09,680
♪♪♪

96
00:05:09,760 --> 00:05:11,160
[ Laughs ]

97
00:05:11,240 --> 00:05:13,000
[ Laughter ]

98
00:05:13,080 --> 00:05:14,440
Take a seat.

99
00:05:14,520 --> 00:05:22,160
♪♪♪

100
00:05:22,240 --> 00:05:25,080
♪♪♪

101
00:05:25,160 --> 00:05:26,960
- We have an appointment
at 2:00 p.m.,

102
00:05:27,040 --> 00:05:29,040
about our pregnancy.

103
00:05:29,120 --> 00:05:30,560
Yes, of course.

104
00:05:30,640 --> 00:05:33,960
Um, go through to D-Wing,
Ward 300.

105
00:05:34,040 --> 00:05:35,760
Oh, ignore the signs
about rebuilding.

106
00:05:35,840 --> 00:05:44,920
♪♪♪

107
00:05:45,000 --> 00:05:50,040
♪♪♪

108
00:05:55,840 --> 00:05:57,200
Are you sure this is right?

109
00:05:57,280 --> 00:05:59,200
It's what she said.

110
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
Come on, we're late.

111
00:06:03,120 --> 00:06:05,120
[ Exhales forcefully ]

112
00:06:05,840 --> 00:06:08,320
You okay?

113
00:06:08,400 --> 00:06:12,160
Mr. Clyde, listen
to your girlfriend.

114
00:06:12,240 --> 00:06:14,960
This is not the same
as it was in London.

115
00:06:15,040 --> 00:06:17,400
I can feel life growing
inside me.

116
00:06:17,480 --> 00:06:19,600
[ Siren wailing in distance ]

117
00:06:23,640 --> 00:06:25,640
Yeah.

118
00:06:27,960 --> 00:06:29,080
Oh, name, please.

119
00:06:29,160 --> 00:06:30,800
- Zoe Moran.
We have an appointment

120
00:06:30,880 --> 00:06:32,200
with Obstetrics at 2:00 p.m.

121
00:06:32,280 --> 00:06:34,159
- And this is your partner?
- Yeah, yeah.

122
00:06:34,240 --> 00:06:35,400
We are in the right place,
aren't we?

123
00:06:35,480 --> 00:06:36,960
Oh, yes, just go on through.

124
00:06:37,040 --> 00:06:38,840
[ Beeping ]

125
00:06:38,920 --> 00:06:41,640
[ Buzzer sounds ]

126
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
[ Indistinct conversations,
door slams, locks ]

127
00:06:51,159 --> 00:06:53,159
What is this?

128
00:06:56,440 --> 00:06:58,760
[ Suspenseful music plays ]

129
00:06:58,840 --> 00:07:00,440
Please come in and take a seat.

130
00:07:00,520 --> 00:07:05,880
♪♪♪

131
00:07:05,960 --> 00:07:08,160
[ Door squeaks ]

132
00:07:08,240 --> 00:07:10,240
[ Door closes ]

133
00:07:10,880 --> 00:07:13,560
Good afternoon, everyone.

134
00:07:13,640 --> 00:07:17,120
My name is Dr. Colin McAfferty,

135
00:07:17,200 --> 00:07:18,600
and I am a senior advisor

136
00:07:18,680 --> 00:07:22,080
to the government's
Medical Response Council.

137
00:07:22,160 --> 00:07:23,560
The reason
that you're here today is

138
00:07:23,640 --> 00:07:26,360
that DCI Haynes and I need
to talk to you

139
00:07:26,440 --> 00:07:31,360
about what happened on the night
of Friday, May the 6th.

140
00:07:32,720 --> 00:07:35,120
<i>We asked you here today</i>
<i>along with a partner</i>

141
00:07:35,200 --> 00:07:38,159
<i>and someone that you trust</i>

142
00:07:38,240 --> 00:07:40,240
<i>because, as you will recall,</i>

143
00:07:40,320 --> 00:07:43,560
<i>our medical teams</i>
<i>took extensive tests</i>

144
00:07:43,640 --> 00:07:47,760
<i>from every victim</i>
<i>of the Midwich blackout.</i>

145
00:07:47,840 --> 00:07:49,360
<i>Our intention was to check</i>
<i>that there were</i>

146
00:07:49,440 --> 00:07:50,920
<i>no ongoing health concerns</i>

147
00:07:51,000 --> 00:07:53,960
<i>and I'm happy to say</i>
<i>that there weren't.</i>

148
00:07:54,040 --> 00:07:59,040
<i>But, what the tests did show</i>

149
00:07:59,120 --> 00:08:02,520
is that something occurred
that night.

150
00:08:02,600 --> 00:08:04,440
It appears

151
00:08:04,520 --> 00:08:08,080
that every woman
of childbearing age

152
00:08:08,160 --> 00:08:09,680
who was in the zone...

153
00:08:09,760 --> 00:08:12,080
♪♪♪

154
00:08:12,160 --> 00:08:14,600
...it seems that you've
all fallen pregnant.

155
00:08:14,680 --> 00:08:16,160
[ People murmuring ]

156
00:08:16,240 --> 00:08:18,440
[ Exhales sharply ]

157
00:08:18,520 --> 00:08:21,880
[ <i>Voices muffled</i> ]

158
00:08:21,960 --> 00:08:26,120
♪♪♪

159
00:08:26,200 --> 00:08:29,520
- We see no sign, as yet,
that your fetus

160
00:08:29,600 --> 00:08:31,760
is anything other than normal,

161
00:08:31,840 --> 00:08:36,360
but how this happened, we --
we do not yet know.

162
00:08:36,440 --> 00:08:38,200
- What do you mean,
you don't know?

163
00:08:38,280 --> 00:08:40,240
- So you're saying it's --
What are you saying?

164
00:08:40,320 --> 00:08:42,200
- If I could just finish.
- Hold on a second.

165
00:08:42,280 --> 00:08:44,760
Um, are you implying
we're all pregnant

166
00:08:44,840 --> 00:08:47,240
for the same reason?

167
00:08:47,320 --> 00:08:50,440
- Um, we can't say anything
with any medical certainty

168
00:08:50,520 --> 00:08:51,760
at this time.

169
00:08:51,840 --> 00:08:54,200
- We will be conducting...
- What do you mean?

170
00:08:54,280 --> 00:08:55,760
- ...more tests
after the meeting.

171
00:08:55,840 --> 00:08:57,240
But you are saying something.

172
00:08:57,320 --> 00:09:01,320
You're...making assumptions
about my body.

173
00:09:01,400 --> 00:09:04,280
- Is this -- Is this a joke?
- It's not a joke.

174
00:09:04,360 --> 00:09:05,960
- Do you want me to go in?
- No.

175
00:09:06,040 --> 00:09:08,240
<i>- Every woman here is at the...</i>
- The local touch is better.

176
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
<i>- ...exact same stage</i>
<i>of pregnancy.</i>

177
00:09:09,680 --> 00:09:12,240
- This was always going to be
the tricky bit.

178
00:09:12,320 --> 00:09:14,240
<i>- We are, therefore, drawn</i>
<i>to date conception</i>

179
00:09:14,320 --> 00:09:15,760
to the night of the blackout.

180
00:09:15,840 --> 00:09:17,600
There must be some mistake.

181
00:09:17,680 --> 00:09:19,400
- There's no mistake.
- Excuse me.

182
00:09:19,480 --> 00:09:20,920
This is nothing to do with us.

183
00:09:21,000 --> 00:09:22,120
Please sit down.

184
00:09:22,200 --> 00:09:24,520
You can't tell us what to do.

185
00:09:24,600 --> 00:09:26,600
I'm afraid I can.

186
00:09:27,200 --> 00:09:29,760
♪♪♪

187
00:09:29,840 --> 00:09:33,200
[ Scoffing ]

188
00:09:33,280 --> 00:09:36,040
I know that this is a shock,

189
00:09:36,120 --> 00:09:38,640
but it is vitally important

190
00:09:38,720 --> 00:09:40,840
that what has happened to you
does <i>not</i> go

191
00:09:40,920 --> 00:09:42,240
outside of this room.

192
00:09:42,320 --> 00:09:44,120
For this reason,
we brought you here together

193
00:09:44,200 --> 00:09:45,760
and, before anything
else happens,

194
00:09:45,840 --> 00:09:49,120
everyone here must sign
the Official Secrets Act.

195
00:09:49,200 --> 00:09:50,840
- [ People murmuring ]
- Oh, what?!

196
00:09:50,920 --> 00:09:52,440
What is he talking about?

197
00:09:52,520 --> 00:09:54,840
- The blackout event
has been classified

198
00:09:54,920 --> 00:09:57,520
a national red level threat.

199
00:09:57,600 --> 00:09:59,240
[ Distant, hollow ]
<i>A red level threat means</i>

200
00:09:59,320 --> 00:10:02,400
<i>that we're dealing with</i>
<i>an unexplained phenomenon</i>

201
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
<i>that could be the result</i>
<i>of a hostile attack</i>

202
00:10:04,640 --> 00:10:07,360
from a foreign
or a domestic agent.

203
00:10:07,440 --> 00:10:09,840
Do you mean terrorism?

204
00:10:09,920 --> 00:10:11,240
I'm pregnant.

205
00:10:11,320 --> 00:10:13,760
- How can that be a hostile act?
- Yeah.

206
00:10:13,840 --> 00:10:16,480
- Some external force,
as yet unidentified,

207
00:10:16,560 --> 00:10:19,760
caused a major power cut
that night

208
00:10:19,840 --> 00:10:22,360
and may have also caused you
all to conceive.

209
00:10:22,440 --> 00:10:24,400
What about the power surge?

210
00:10:24,480 --> 00:10:25,720
There was a lightning strike.

211
00:10:25,800 --> 00:10:28,040
- You lied to us.
- Let's just stay calm.

212
00:10:28,120 --> 00:10:29,360
- Was there a lightning
strike or not?

213
00:10:29,440 --> 00:10:31,360
- Well, was there?
- Sam, we're leaving.

214
00:10:31,440 --> 00:10:34,600
- Please. Please sit down.
- You -- I went to my GP,

215
00:10:34,680 --> 00:10:36,760
and he told me
my baby was normal.

216
00:10:36,840 --> 00:10:39,960
Is that a camera?

217
00:10:40,040 --> 00:10:41,240
I asked you a question.

218
00:10:41,320 --> 00:10:44,080
- Is that a camera?
- Yeah.

219
00:10:44,160 --> 00:10:45,320
[ People murmuring ]

220
00:10:45,400 --> 00:10:46,760
Who's watching us?

221
00:10:46,840 --> 00:10:48,720
Answer the question.

222
00:10:48,800 --> 00:10:51,760
- The police have been assigned
temporary extrajudicial powers

223
00:10:51,840 --> 00:10:53,760
by the Home Secretary.

224
00:10:53,840 --> 00:10:55,760
<i>- They're filming us.</i>
<i>- Can they do that?</i>

225
00:10:55,840 --> 00:10:57,880
<i>- No, they fucking can't.</i>
<i>- Calm down, Curtis.</i>

226
00:10:57,960 --> 00:10:59,760
<i>- Oi, look,</i>
<i>don't tell me what to do!</i>

227
00:10:59,840 --> 00:11:01,600
<i>- Can you let us</i>
<i>out that door now, please?</i>

228
00:11:01,680 --> 00:11:03,120
- I can't do that.
- [ Snaps fingers ] With me.

229
00:11:03,200 --> 00:11:06,000
What are you talking about?

230
00:11:06,080 --> 00:11:07,200
Curtis.

231
00:11:07,280 --> 00:11:09,960
I'm calling a lawyer.

232
00:11:10,040 --> 00:11:11,760
My phone's not working.

233
00:11:11,840 --> 00:11:13,760
Nor mine.

234
00:11:13,840 --> 00:11:16,720
- Have you blocked our phones?
- What is going on?

235
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
- They've blocked our phones.
- They've what?

236
00:11:18,880 --> 00:11:20,560
- Check -- check your phone.
There's no signal.

237
00:11:20,640 --> 00:11:22,600
- You can't do that.
Get your things. We're going.

238
00:11:22,680 --> 00:11:23,960
Sam, we're going, too.

239
00:11:24,040 --> 00:11:25,880
- I'm sorry, but nobody leaves
until this is done.

240
00:11:25,960 --> 00:11:28,560
[ Door opens, gun cocks ]

241
00:11:28,640 --> 00:11:30,160
- Where did they come from?
- Sit down.

242
00:11:30,240 --> 00:11:32,920
- Jesus Christ, what is this?
Just let us out of here.

243
00:11:33,000 --> 00:11:35,440
Curtis, sit down.

244
00:11:35,520 --> 00:11:37,360
Could you ask the soldiers
to get away from the door?

245
00:11:37,440 --> 00:11:39,520
I have a feeling
they're not very helpful.

246
00:11:39,600 --> 00:11:41,600
- I don't even know
who the hell you are.

247
00:11:44,000 --> 00:11:46,720
I'm Susannah Zellaby.

248
00:11:46,800 --> 00:11:48,960
I know Rachel.

249
00:11:49,040 --> 00:11:50,040
It's true.

250
00:11:50,120 --> 00:11:52,440
Sit down.

251
00:11:52,520 --> 00:11:57,240
- I'm a family therapist here
in the town.

252
00:11:57,320 --> 00:11:59,800
<i>I'm also the mother</i>
<i>of Cassie, here,</i>

253
00:11:59,880 --> 00:12:03,400
<i> who was in the zone that night.</i>

254
00:12:03,480 --> 00:12:06,640
<i> Five days ago, Cassie found out</i>
<i>that she was pregnant.</i>

255
00:12:06,720 --> 00:12:11,040
<i> She swore to me she had no idea</i>
<i>how it had happened.</i>

256
00:12:11,120 --> 00:12:14,320
And I didn't believe her.

257
00:12:14,400 --> 00:12:15,920
Since then, a few women
have come to me

258
00:12:16,000 --> 00:12:17,640
with similar concerns

259
00:12:17,720 --> 00:12:19,280
and it was then
I started to wonder

260
00:12:19,360 --> 00:12:20,920
if something
strange had happened.

261
00:12:21,000 --> 00:12:22,400
I'll tell you what's happened.

262
00:12:22,480 --> 00:12:26,960
My partner and I made love
that night in my new home,

263
00:12:27,040 --> 00:12:28,720
and, as a result,
we have a baby coming.

264
00:12:28,800 --> 00:12:31,720
And this is nothing
to do with it.

265
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
- Zoe, yes?
- Yeah.

266
00:12:33,880 --> 00:12:38,440
- Zoe, I would dearly love that
to be the case.

267
00:12:38,520 --> 00:12:41,520
But if every woman
in this room is pregnant,

268
00:12:41,600 --> 00:12:45,080
regardless of their
sexual orientation,

269
00:12:45,160 --> 00:12:47,400
her sexual experience,
then that --

270
00:12:47,480 --> 00:12:49,400
- That's not my problem.
Sam, let's go.

271
00:12:49,480 --> 00:12:51,840
I think most of you know me.

272
00:12:51,920 --> 00:12:53,160
I'm hard to miss.

273
00:12:53,240 --> 00:12:55,640
But for those that don't,
I-I'm Mary-Ann.

274
00:12:55,720 --> 00:13:00,160
I work at Case and Wilson estate
agents on the High Street.

275
00:13:00,240 --> 00:13:02,160
I asked my friend Sarah
to come with me today

276
00:13:02,240 --> 00:13:05,080
because I was scared
to come on my own.

277
00:13:05,160 --> 00:13:06,600
I'm pregnant.

278
00:13:06,680 --> 00:13:12,160
And I haven't had sex
with a man for years.

279
00:13:12,240 --> 00:13:13,760
That can't be true.

280
00:13:13,840 --> 00:13:15,800
Trust me.

281
00:13:15,880 --> 00:13:16,960
- What about artificial --

282
00:13:17,040 --> 00:13:18,880
No.

283
00:13:18,960 --> 00:13:20,520
I don't believe you.

284
00:13:20,600 --> 00:13:23,800
- That's not helpful.
- It's alright, Sarah.

285
00:13:23,880 --> 00:13:27,040
You know, it may not make sense,
Zoe, but it is the truth.

286
00:13:27,120 --> 00:13:30,320
- Yeah, well, maybe you got drunk
and forgot.

287
00:13:30,400 --> 00:13:32,920
- Given the sexual desert
of my last couple of years,

288
00:13:33,000 --> 00:13:36,400
Curtis, I think that is
something I would remember.

289
00:13:36,480 --> 00:13:38,960
What about you, Sarah?

290
00:13:39,040 --> 00:13:40,800
Are you pregnant?

291
00:13:40,880 --> 00:13:43,800
- I was out of town that night
with Charlotte.

292
00:13:43,880 --> 00:13:47,040
Otherwise I think I might be.

293
00:13:47,120 --> 00:13:49,280
The, uh, same is true for me.

294
00:13:53,040 --> 00:13:54,760
They're here.

295
00:13:54,840 --> 00:13:57,800
- Bring them in.
- Bring them in please.

296
00:13:57,880 --> 00:14:00,320
- There are some younger women
coming up with their parents.

297
00:14:00,400 --> 00:14:02,160
They were also in the zone
that night,

298
00:14:02,240 --> 00:14:05,400
some of them at
a house party on Lichfield Road.

299
00:14:05,480 --> 00:14:07,440
They're in the same situation

300
00:14:07,520 --> 00:14:09,320
but given that they were
under 18 when it happened,

301
00:14:09,400 --> 00:14:12,440
we thought it important to speak
to them individually first.

302
00:14:12,520 --> 00:14:15,960
♪♪♪

303
00:14:16,040 --> 00:14:18,240
Come on in, it's okay.

304
00:14:18,320 --> 00:14:19,680
Everyone knows what's going on.

305
00:14:19,760 --> 00:14:23,480
♪♪♪

306
00:14:23,560 --> 00:14:24,640
Please.

307
00:14:24,720 --> 00:14:27,960
♪♪♪

308
00:14:28,040 --> 00:14:29,560
I really need them to sign this.

309
00:14:29,640 --> 00:14:34,840
♪♪♪

310
00:14:34,920 --> 00:14:40,160
♪♪♪

311
00:14:40,240 --> 00:14:43,560
Listen, everyone.

312
00:14:43,640 --> 00:14:46,080
DCI Haynes wants us to sign
this piece of paper

313
00:14:46,160 --> 00:14:48,920
for our security
and our protection.

314
00:14:49,000 --> 00:14:51,160
You don't have to do this.

315
00:14:51,240 --> 00:14:55,760
No one here can make you
sign anything against your will.

316
00:14:55,840 --> 00:14:58,160
You are free to leave...

317
00:14:58,240 --> 00:14:59,520
and go home.

318
00:14:59,600 --> 00:15:04,080
But one thing we must
all accept...

319
00:15:04,160 --> 00:15:05,960
May 6th happened.

320
00:15:06,040 --> 00:15:08,960
♪♪♪

321
00:15:09,040 --> 00:15:12,560
And whether we like it or not,
we are all in this together now.

322
00:15:12,640 --> 00:15:19,160
♪♪♪

323
00:15:19,240 --> 00:15:22,200
So I will be signing...

324
00:15:22,280 --> 00:15:23,560
if you wish to join me.

325
00:15:23,640 --> 00:15:31,840
♪♪♪

326
00:15:31,920 --> 00:15:40,040
♪♪♪

327
00:15:40,120 --> 00:15:48,360
♪♪♪

328
00:15:48,440 --> 00:15:55,960
♪♪♪

329
00:15:56,040 --> 00:16:01,720
♪♪♪

330
00:16:01,800 --> 00:16:03,720
Just sign here please.

331
00:16:03,800 --> 00:16:11,800
♪♪♪

332
00:16:11,880 --> 00:16:19,520
♪♪♪

333
00:16:19,600 --> 00:16:28,360
♪♪♪

334
00:16:28,440 --> 00:16:32,360
♪♪♪

335
00:16:32,440 --> 00:16:36,840
[ Indistinct conversations ]

336
00:16:36,920 --> 00:16:38,960
- Nora, isn't it?
- Yeah.

337
00:16:39,040 --> 00:16:40,920
- Mary-Ann.

338
00:16:41,000 --> 00:16:43,560
Bet that was one party
you wish you hadn't gone to.

339
00:16:52,240 --> 00:16:55,440
- What is this for?
- It's an NIPT.

340
00:16:55,520 --> 00:16:58,680
We're looking to isolate
the fetal DNA from your own.

341
00:16:58,760 --> 00:17:00,560
Why?

342
00:17:00,640 --> 00:17:03,120
- At just over seven weeks,
the mother's blood

343
00:17:03,200 --> 00:17:05,160
contains small levels
of the baby's DNA,

344
00:17:05,240 --> 00:17:06,800
which is excreted
through the placenta.

345
00:17:06,880 --> 00:17:08,560
But why are you doing this?

346
00:17:08,640 --> 00:17:10,920
- We do it for a variety
of reasons.

347
00:17:11,000 --> 00:17:15,120
But one thing we do want to do
is test for paternal DNA.

348
00:17:15,200 --> 00:17:17,560
Paternal DNA.

349
00:17:17,640 --> 00:17:20,840
- We're looking to isolate
the fetal DNA from your own.

350
00:17:20,920 --> 00:17:22,400
It's an NIPT.

351
00:17:22,480 --> 00:17:25,640
- We're looking to isolate
the fetal DNA from your own.

352
00:17:25,720 --> 00:17:28,160
[ Heart beating,
monitors beeping ]

353
00:17:40,120 --> 00:17:42,960
Dr. Zellaby?

354
00:17:43,040 --> 00:17:46,680
Sorry, it's a bad habit.

355
00:17:46,760 --> 00:17:49,080
I had given up, but, uh...

356
00:17:49,160 --> 00:17:51,240
- Free country,
last time I looked.

357
00:17:51,320 --> 00:17:54,800
- Well, that's a matter
of opinion.

358
00:17:54,880 --> 00:17:56,640
Have you got a moment?

359
00:17:56,720 --> 00:17:59,280
Yeah.

360
00:17:59,360 --> 00:18:01,160
I wanted to say...

361
00:18:01,240 --> 00:18:04,320
I'm so sorry for your loss.

362
00:18:04,400 --> 00:18:06,840
If there's anything I can do...

363
00:18:06,920 --> 00:18:09,440
Just, just through here.

364
00:18:09,520 --> 00:18:11,520
Thanks.

365
00:18:14,760 --> 00:18:16,960
Dr. Zellaby.

366
00:18:17,040 --> 00:18:18,240
Bernard Westcott.
Home Office.

367
00:18:18,320 --> 00:18:20,880
- How do you do?
- How do you do?

368
00:18:20,960 --> 00:18:22,040
Shall we use my office?

369
00:18:22,120 --> 00:18:29,840
♪♪♪

370
00:18:29,920 --> 00:18:37,880
♪♪♪

371
00:18:37,960 --> 00:18:41,360
We're still locating
all of the women affected.

372
00:18:41,440 --> 00:18:44,400
We expect mostly terminations,

373
00:18:44,480 --> 00:18:46,520
but we are anticipating
a small percentage

374
00:18:46,600 --> 00:18:48,640
may choose to keep the child.

375
00:18:48,720 --> 00:18:51,560
Those women may need
psychological support.

376
00:18:53,520 --> 00:18:54,760
- Well, I hope
you're not asking me

377
00:18:54,840 --> 00:18:57,600
to report back
on personal consultations.

378
00:18:57,680 --> 00:18:59,000
That would be unethical.

379
00:18:59,080 --> 00:19:02,320
- We just want you to help
the mothers on their journey.

380
00:19:02,400 --> 00:19:04,200
Like you did today.

381
00:19:04,280 --> 00:19:06,280
- And we're willing to pay you
to do so.

382
00:19:06,360 --> 00:19:08,920
- One of those mothers
is my daughter.

383
00:19:09,000 --> 00:19:11,560
Surely that's a positive.

384
00:19:11,640 --> 00:19:14,600
Well, you'll have an insight
none of us could possibly share.

385
00:19:17,560 --> 00:19:20,280
Let me be frank, Dr. Zellaby.

386
00:19:20,360 --> 00:19:24,360
An entirely unexplained
phenomenon has occurred.

387
00:19:24,440 --> 00:19:27,080
We have a responsibility
to protect

388
00:19:27,160 --> 00:19:30,200
not just the women concerned
but all of us.

389
00:19:32,360 --> 00:19:35,760
We should use every tool
at our disposal.

390
00:19:35,840 --> 00:19:37,840
Wouldn't you agree?

391
00:19:42,640 --> 00:19:44,520
Susannah...

392
00:19:44,600 --> 00:19:46,600
before you go...

393
00:19:51,880 --> 00:19:55,320
...there is one thing that came
up on your background checks.

394
00:19:55,400 --> 00:19:58,760
May 1999.
Your daughter Cassie.

395
00:19:58,840 --> 00:20:01,560
What about it?

396
00:20:01,640 --> 00:20:03,120
- I just wanted to ask you
a few questions

397
00:20:03,200 --> 00:20:05,200
about that time,
if that's all right?

398
00:20:06,880 --> 00:20:14,160
♪♪♪

399
00:20:14,240 --> 00:20:21,160
♪♪♪

400
00:20:21,240 --> 00:20:28,840
♪♪♪

401
00:20:28,920 --> 00:20:32,760
♪♪♪

402
00:20:32,840 --> 00:20:36,720
[ <i>Laughter</i> ]

403
00:20:36,800 --> 00:20:38,440
[ Door closes ]

404
00:20:38,520 --> 00:20:40,080
Maybe this was a bad idea.

405
00:20:40,160 --> 00:20:43,280
No, I need to face it.

406
00:20:46,040 --> 00:20:48,040
- Come on.
Let me show you the room.

407
00:21:04,160 --> 00:21:06,960
Paul.

408
00:21:07,040 --> 00:21:09,040
You should know
I'm gonna keep the baby.

409
00:21:10,880 --> 00:21:13,840
I think I have to.

410
00:21:13,920 --> 00:21:17,040
Can you understand that?

411
00:21:17,120 --> 00:21:18,360
Well, it is your choice.

412
00:21:18,440 --> 00:21:20,320
I know it's my choice.

413
00:21:20,400 --> 00:21:22,520
I'm asking if you understand.

414
00:21:25,880 --> 00:21:28,000
Are you okay?

415
00:21:31,640 --> 00:21:35,120
- Honestly, I don't know how
to answer that question.

416
00:21:35,200 --> 00:21:42,640
♪♪♪

417
00:21:42,720 --> 00:21:49,840
♪♪♪

418
00:21:49,920 --> 00:21:57,080
♪♪♪

419
00:21:57,160 --> 00:21:59,720
♪♪♪

420
00:21:59,800 --> 00:22:01,440
[ Sighs ]

421
00:22:01,520 --> 00:22:08,600
♪♪♪

422
00:22:08,680 --> 00:22:15,960
♪♪♪

423
00:22:16,040 --> 00:22:17,040
[ Crying ]

424
00:22:17,120 --> 00:22:23,760
♪♪♪

425
00:22:23,840 --> 00:22:28,240
♪♪♪

426
00:22:28,320 --> 00:22:30,600
[ Birds chirping ]

427
00:22:30,680 --> 00:22:34,440
♪♪♪

428
00:22:34,520 --> 00:22:36,520
[ Sighs ]

429
00:22:40,520 --> 00:22:42,520
[ Knock on door ]

430
00:22:45,080 --> 00:22:47,080
Brought you a tea.

431
00:22:50,040 --> 00:22:53,160
- How you feeling?
- Is this my free session?

432
00:22:53,240 --> 00:22:54,360
Paid for by the government.

433
00:22:54,440 --> 00:22:57,600
- I'm just asking you
how you are.

434
00:22:57,680 --> 00:23:01,120
It's...disturbing.

435
00:23:01,200 --> 00:23:04,160
But it's okay to say so.

436
00:23:04,240 --> 00:23:07,680
- Actually it all...
kind of makes sense.

437
00:23:09,840 --> 00:23:12,560
I mean...

438
00:23:12,640 --> 00:23:15,680
I knew that night
had to be for something.

439
00:23:15,760 --> 00:23:18,840
The way that I felt,
right after,

440
00:23:18,920 --> 00:23:20,800
I couldn't put it into words.

441
00:23:20,880 --> 00:23:24,120
But now I...

442
00:23:24,200 --> 00:23:29,080
It -- it felt like
I was visited.

443
00:23:35,040 --> 00:23:37,040
Have you read the pamphlet?

444
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Yeah, I've read it.

445
00:23:47,840 --> 00:23:49,960
- Cassie, this --

446
00:23:50,040 --> 00:23:52,640
this isn't
an ordinary situation.

447
00:23:52,720 --> 00:23:56,760
And you have to ask yourself
if you're ready for this.

448
00:23:56,840 --> 00:24:01,920
I'm here, of course, always,
but is that what you want?

449
00:24:02,000 --> 00:24:03,280
To be reliant on me?

450
00:24:03,360 --> 00:24:05,680
- Just say it.
You want me to get rid of it.

451
00:24:05,760 --> 00:24:08,480
- You don't think that I can cope.
- No, that's not what I said.

452
00:24:08,560 --> 00:24:11,360
- No, but that's what you meant,
though, isn't it?

453
00:24:11,440 --> 00:24:13,880
You don't think that
I'm mother material.

454
00:24:13,960 --> 00:24:14,920
Cassie, don't.

455
00:24:15,000 --> 00:24:17,120
I get one thing.

456
00:24:17,200 --> 00:24:20,440
One thing of my own.

457
00:24:20,520 --> 00:24:27,440
♪♪♪

458
00:24:27,520 --> 00:24:34,440
♪♪♪

459
00:24:34,520 --> 00:24:37,040
I understand.

460
00:24:37,120 --> 00:24:38,200
And you'll send a letter?

461
00:24:38,280 --> 00:24:39,280
[ Keys jingle ]

462
00:24:39,360 --> 00:24:40,760
[ Door closes ]

463
00:24:40,840 --> 00:24:43,880
Thank you.

464
00:24:43,960 --> 00:24:46,320
Who was that?

465
00:24:46,400 --> 00:24:48,560
- The hospital.
They've got the test results.

466
00:24:51,080 --> 00:24:53,080
And?

467
00:24:55,040 --> 00:24:58,280
- The baby has my DNA
but not yours.

468
00:25:00,040 --> 00:25:03,240
Apparently there's no evidence
of paternal DNA of any kind.

469
00:25:08,120 --> 00:25:10,680
The woman said as you're not
the father,

470
00:25:10,760 --> 00:25:13,360
you don't have
the same legal rights,

471
00:25:13,440 --> 00:25:17,480
so we have to sign something
to ascribe those rights to you,

472
00:25:17,560 --> 00:25:19,560
if you want to.

473
00:25:23,040 --> 00:25:24,800
This is bullshit.

474
00:25:24,880 --> 00:25:26,640
I'm with you.

475
00:25:26,720 --> 00:25:27,840
It's okay.

476
00:25:27,920 --> 00:25:32,200
♪♪♪

477
00:25:32,280 --> 00:25:33,280
I'm getting rid of it.

478
00:25:33,360 --> 00:25:34,760
- Where's that letter?
- No.

479
00:25:34,840 --> 00:25:36,200
It's not what we wanted.

480
00:25:36,280 --> 00:25:37,800
We wanted our child.

481
00:25:37,880 --> 00:25:39,160
Zoe, listen to me.

482
00:25:39,240 --> 00:25:41,640
That doctor gave us a less
than 1% chance.

483
00:25:41,720 --> 00:25:44,280
- That's why we came here.
Change of environment.

484
00:25:44,360 --> 00:25:47,640
- Yeah. And it worked.
It worked!

485
00:25:47,720 --> 00:25:49,960
- Not -- not how I wanted!

486
00:25:50,040 --> 00:25:53,160
- But it might be
the best chance we get.

487
00:25:53,240 --> 00:25:55,960
So please don't get rid of it.

488
00:25:56,040 --> 00:25:57,120
Please.

489
00:25:57,200 --> 00:26:05,000
♪♪♪

490
00:26:05,080 --> 00:26:12,960
♪♪♪

491
00:26:13,040 --> 00:26:20,680
♪♪♪

492
00:26:20,760 --> 00:26:23,000
- For me, it's a matter
of my religion.

493
00:26:24,680 --> 00:26:27,960
I'm as disturbed by this
as anyone,

494
00:26:28,040 --> 00:26:30,320
but I won't interrupt
God's work.

495
00:26:32,240 --> 00:26:35,720
I don't expect everyone
to agree,

496
00:26:35,800 --> 00:26:37,280
but for me,
it's an article of faith.

497
00:26:37,360 --> 00:26:39,880
[ Door closes ]

498
00:26:39,960 --> 00:26:44,640
♪♪♪

499
00:26:44,720 --> 00:26:46,960
No, Sam is being amazing.

500
00:26:47,040 --> 00:26:50,480
He's feeding me huge suppers.

501
00:26:50,560 --> 00:26:53,160
The baby's good.
Scan was normal.

502
00:26:53,240 --> 00:26:56,480
No need for amnio
or anything like that.

503
00:26:57,360 --> 00:26:59,800
Yes, I am sleeping fine.

504
00:26:59,880 --> 00:27:01,880
It's all fine.

505
00:27:01,960 --> 00:27:03,400
I can't explain it.

506
00:27:03,480 --> 00:27:06,560
It's like this weird
fucking miracle.

507
00:27:06,640 --> 00:27:07,880
Hello, sweetheart.

508
00:27:07,960 --> 00:27:10,400
Go on.

509
00:27:10,480 --> 00:27:13,120
Oh, my God.
You're the Virgin Mary.

510
00:27:13,200 --> 00:27:15,120
Definitely not a virgin.

511
00:27:15,200 --> 00:27:16,760
[ Cellphone beeping ]

512
00:27:16,840 --> 00:27:21,360
♪♪♪

513
00:27:21,440 --> 00:27:24,520
Who's messaging you?

514
00:27:24,600 --> 00:27:27,600
- Uh, it's just someone
from the council.

515
00:27:27,680 --> 00:27:30,400
♪♪♪

516
00:27:30,480 --> 00:27:34,000
- Can we play?
- Sure.

517
00:27:34,080 --> 00:27:37,080
♪♪♪

518
00:27:37,160 --> 00:27:39,000
[ Beep ]

519
00:27:39,080 --> 00:27:41,960
[ Indistinct conversations ]

520
00:27:42,040 --> 00:27:44,000
- Excuse me.
Can I help?

521
00:27:44,080 --> 00:27:46,080
- No, I know where I'm going,
thanks.

522
00:27:47,760 --> 00:27:51,160
[ Monitors beeping ]

523
00:27:51,240 --> 00:27:53,920
- Miss Stone?
We got your call.

524
00:27:54,000 --> 00:27:56,280
- Is anyone with you?
- No.

525
00:27:56,360 --> 00:27:57,560
Anyone coming to pick you up?

526
00:27:57,640 --> 00:28:00,440
- Um, listen, I've, uh,
done this before.

527
00:28:00,520 --> 00:28:03,400
- So let's just get it done.
- Of course.

528
00:28:03,480 --> 00:28:05,800
If you sit down and wait
for your name to be called...

529
00:28:20,000 --> 00:28:22,680
You not with anyone?

530
00:28:22,760 --> 00:28:24,280
My mum can't cope.

531
00:28:24,360 --> 00:28:26,320
It's too weird for her.

532
00:28:26,400 --> 00:28:28,520
- It's too weird for all of us.
[ Laughs ]

533
00:28:28,600 --> 00:28:30,600
Hmm.

534
00:28:34,560 --> 00:28:37,160
My mate Sadie tried posting
about the whole thing

535
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
on Facebook.

536
00:28:38,400 --> 00:28:39,800
It got taken down.

537
00:28:39,880 --> 00:28:41,520
The police came 'round.

538
00:28:41,600 --> 00:28:43,360
Yeah.

539
00:28:43,440 --> 00:28:44,600
We're being watched
all the time.

540
00:28:44,680 --> 00:28:47,560
- I don't want anything
to do with it.

541
00:28:47,640 --> 00:28:49,680
- Just have a seat
through here...

542
00:28:49,760 --> 00:28:50,800
Okay.

543
00:28:50,880 --> 00:28:52,600
- ...and wait for your name
to be called.

544
00:28:52,680 --> 00:28:54,680
Thank you.

545
00:28:57,840 --> 00:28:59,840
- Hi.
- Hi.

546
00:29:03,120 --> 00:29:05,360
- I didn't know anyone else
would be here.

547
00:29:05,440 --> 00:29:08,040
I guess it's more efficient.

548
00:29:09,760 --> 00:29:10,840
Cassandra Stone?

549
00:29:10,920 --> 00:29:19,360
♪♪♪

550
00:29:19,440 --> 00:29:27,000
♪♪♪

551
00:29:27,080 --> 00:29:28,600
So, Cassie...

552
00:29:28,680 --> 00:29:30,920
you've thought about keeping
the baby but decided against,

553
00:29:31,000 --> 00:29:33,080
- is that correct?
- Yeah. [ Clears throat ]

554
00:29:33,160 --> 00:29:34,880
- And you've made that
decision yourself?

555
00:29:34,960 --> 00:29:37,360
Yeah.

556
00:29:37,440 --> 00:29:39,920
- Okay, so you'll be taking
two pills.

557
00:29:40,000 --> 00:29:42,560
The first will abrupt
the main pregnancy hormone

558
00:29:42,640 --> 00:29:46,360
and the second will induce
the breakdown of the pregnancy.

559
00:29:46,440 --> 00:29:48,480
Due to the unusual nature
of the pregnancy,

560
00:29:48,560 --> 00:29:50,040
we'll administer the pills here

561
00:29:50,120 --> 00:29:53,280
and monitor you
during the process.

562
00:29:53,360 --> 00:29:57,400
[ Speaking indistinctly ]

563
00:29:59,640 --> 00:30:01,520
If you'll just sign
this consent form

564
00:30:01,600 --> 00:30:03,600
and we'll get everything ready.

565
00:30:06,480 --> 00:30:08,960
- You've thought about
keeping the baby

566
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
and have decided against,
is that correct?

567
00:30:10,400 --> 00:30:11,960
Yes, that's right.

568
00:30:12,040 --> 00:30:13,960
- Have you made that
decision yourself?

569
00:30:14,040 --> 00:30:17,240
- Yes.
In consultation with my husband.

570
00:30:17,320 --> 00:30:21,680
- Now just wait through here,
Mrs. Saunders.

571
00:30:21,760 --> 00:30:25,000
Sign this consent form
and we'll get everything ready.

572
00:30:25,080 --> 00:30:27,080
Thanks.

573
00:30:30,880 --> 00:30:34,560
- Sign this consent form,
and we'll get everything ready.

574
00:30:34,640 --> 00:30:36,640
Right. Thank you.

575
00:30:45,720 --> 00:30:53,160
♪♪♪

576
00:30:53,240 --> 00:31:00,160
♪♪♪

577
00:31:00,240 --> 00:31:06,760
♪♪♪

578
00:31:06,840 --> 00:31:09,560
[ Electricity buzzing ]

579
00:31:09,640 --> 00:31:17,120
♪♪♪

580
00:31:17,200 --> 00:31:25,640
♪♪♪

581
00:31:25,720 --> 00:31:33,480
♪♪♪

582
00:31:33,560 --> 00:31:41,160
♪♪♪

583
00:31:41,240 --> 00:31:47,800
♪♪♪

584
00:31:47,880 --> 00:31:49,520
Okay, Miss Stone.

585
00:31:49,600 --> 00:31:54,760
♪♪♪

586
00:31:54,840 --> 00:31:55,960
It's happened again.

587
00:31:56,040 --> 00:32:02,440
♪♪♪

588
00:32:02,520 --> 00:32:08,160
[ Wind blowing, wheat rustling,
birds chirping ]

589
00:32:08,240 --> 00:32:16,920
♪♪♪

590
00:32:17,000 --> 00:32:25,760
♪♪♪

591
00:32:25,840 --> 00:32:33,640
♪♪♪

592
00:32:33,720 --> 00:32:41,360
♪♪♪

593
00:32:41,440 --> 00:32:48,480
♪♪♪

594
00:32:48,560 --> 00:32:56,920
♪♪♪

595
00:32:57,000 --> 00:33:02,160
♪♪♪

596
00:33:02,240 --> 00:33:07,520
♪♪♪

597
00:33:07,600 --> 00:33:11,080
[ Bird squawking ]

598
00:33:11,160 --> 00:33:13,320
- As you can see,
with Kilmorey Avenue,

599
00:33:13,400 --> 00:33:15,360
you get more gardens,
a little less living space.

600
00:33:15,440 --> 00:33:16,960
It's all a matter of taste,

601
00:33:17,040 --> 00:33:20,040
but I personally think
it's a peach.

602
00:33:20,120 --> 00:33:21,560
Come anytime.

603
00:33:21,640 --> 00:33:25,800
Even in winter, it's always
a trip worth making.

604
00:33:25,880 --> 00:33:28,760
- Your brother is going
to love you so much.

605
00:33:28,840 --> 00:33:30,760
No. Don't be silly.

606
00:33:30,840 --> 00:33:34,280
[ Speaks indistinctly ]

607
00:33:34,360 --> 00:33:35,920
I've still got another
two months to go,

608
00:33:36,000 --> 00:33:38,600
although you wouldn't
think it to look at me.

609
00:33:41,080 --> 00:33:43,160
Ma'am.

610
00:33:43,240 --> 00:33:51,680
♪♪♪

611
00:33:51,760 --> 00:34:00,080
♪♪♪

612
00:34:00,160 --> 00:34:08,600
♪♪♪

613
00:34:08,680 --> 00:34:17,000
♪♪♪

614
00:34:17,080 --> 00:34:25,360
♪♪♪

615
00:34:25,440 --> 00:34:27,440
[ Keyboard keys clacking ]

616
00:34:31,480 --> 00:34:34,320
<i>...for the 0956 service</i>

617
00:34:34,400 --> 00:34:37,160
<i>to London Marylebone</i>
<i>calling at...</i>

618
00:34:37,240 --> 00:34:40,680
[ Subway train brakes squeak ]

619
00:34:50,440 --> 00:34:53,760
<i>...56 service</i>
<i>to London Marylebone...</i>

620
00:34:53,840 --> 00:35:01,400
♪♪♪

621
00:35:01,480 --> 00:35:06,440
♪♪♪

622
00:35:06,520 --> 00:35:08,760
[ Beeping ]

623
00:35:08,840 --> 00:35:10,760
[ Subway doors close ]

624
00:35:10,840 --> 00:35:18,040
♪♪♪

625
00:35:18,120 --> 00:35:27,000
♪♪♪

626
00:35:27,080 --> 00:35:33,160
♪♪♪

627
00:35:33,240 --> 00:35:36,000
[ Breathing heavily ]

628
00:35:36,080 --> 00:35:41,560
♪♪♪

629
00:35:41,640 --> 00:35:46,880
♪♪♪

630
00:35:46,960 --> 00:35:48,360
Sorry about this.

631
00:35:48,440 --> 00:35:51,600
- No, not, not at all.
I'm -- I'm glad you called.

632
00:35:51,680 --> 00:35:53,320
Cassie has got a friend here,
but they're upstairs,

633
00:35:53,400 --> 00:35:56,400
so we can talk in my study.

634
00:35:56,480 --> 00:35:57,760
Would you like a cup of tea?

635
00:35:57,840 --> 00:36:05,960
♪♪♪

636
00:36:06,040 --> 00:36:08,200
- [ Sighs ]
There it is again.

637
00:36:10,040 --> 00:36:12,280
God.

638
00:36:12,360 --> 00:36:15,960
What are you gonna call her?

639
00:36:16,040 --> 00:36:18,440
I was thinking about Eve.

640
00:36:18,520 --> 00:36:20,920
♪♪♪

641
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
First woman.

642
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
What?

643
00:36:28,000 --> 00:36:29,080
It's too mystical for me.

644
00:36:29,160 --> 00:36:35,600
♪♪♪

645
00:36:35,680 --> 00:36:41,960
♪♪♪

646
00:36:42,040 --> 00:36:43,800
Hey, stranger.

647
00:36:43,880 --> 00:36:46,360
Hey. How are you?

648
00:36:46,440 --> 00:36:48,040
Haven't seen you around.

649
00:36:48,120 --> 00:36:50,160
- Uh, well, I went to Croydon
for a bit,

650
00:36:50,240 --> 00:36:51,960
but it just didn't feel right,
you know?

651
00:36:52,040 --> 00:36:53,480
So where are you staying?

652
00:36:53,560 --> 00:36:56,280
- I'm just with Paul for now.
- Okay.

653
00:36:56,360 --> 00:36:58,520
It's only temporary.

654
00:36:58,600 --> 00:37:00,880
I'm gonna look
for my own place soon.

655
00:37:00,960 --> 00:37:02,320
Well, you know where to come.

656
00:37:02,400 --> 00:37:03,840
I've got a lovely 2-bed
in Drakesford Avenue.

657
00:37:03,920 --> 00:37:05,160
£600 a month.

658
00:37:05,240 --> 00:37:07,640
- Oh.
Yeah, that sounds great.

659
00:37:09,360 --> 00:37:12,280
How can we be so bloody heavy?

660
00:37:12,360 --> 00:37:14,360
We've still got six weeks to go.

661
00:37:14,440 --> 00:37:17,680
- It shouldn't be this big,
Mum says it's weird.

662
00:37:17,760 --> 00:37:19,760
- Your Mum thinks
everything's weird.

663
00:37:19,840 --> 00:37:23,080
- That is so true.
[ Laughs ]

664
00:37:23,160 --> 00:37:24,480
Oh.

665
00:37:24,560 --> 00:37:25,960
Later, babe.

666
00:37:26,040 --> 00:37:27,160
Come tomorrow.

667
00:37:27,240 --> 00:37:29,760
[ Birds chirping ]

668
00:37:29,840 --> 00:37:32,480
♪♪♪

669
00:37:32,560 --> 00:37:34,600
[ Indistinct conversation ]

670
00:37:34,680 --> 00:37:42,600
♪♪♪

671
00:37:42,680 --> 00:37:44,360
I was at the station.

672
00:37:44,440 --> 00:37:47,480
And I just couldn't get
on the train.

673
00:37:47,560 --> 00:37:51,000
- Well, a-a pregnant body
can behave like that.

674
00:37:51,080 --> 00:37:52,880
The chemical changes
are extreme.

675
00:37:52,960 --> 00:37:54,880
No.

676
00:37:54,960 --> 00:37:56,960
This is different.

677
00:37:58,640 --> 00:38:00,760
It controlled my body,
Susannah.

678
00:38:00,840 --> 00:38:03,680
♪♪♪

679
00:38:03,760 --> 00:38:05,000
It?

680
00:38:05,080 --> 00:38:07,640
Yes.

681
00:38:07,720 --> 00:38:09,320
It doesn't want me
to go to work.

682
00:38:09,400 --> 00:38:10,840
It just wants me to be here.

683
00:38:10,920 --> 00:38:13,960
♪♪♪

684
00:38:14,040 --> 00:38:16,120
It's like it has
a will of its own.

685
00:38:16,200 --> 00:38:22,840
♪♪♪

686
00:38:22,920 --> 00:38:24,080
You got chicken.

687
00:38:24,160 --> 00:38:25,440
- Yeah, it's an old
family classic.

688
00:38:25,520 --> 00:38:26,960
I can't find any
of the spices, though,

689
00:38:27,040 --> 00:38:28,680
so I'm having to improvise.

690
00:38:28,760 --> 00:38:31,000
Oh!

691
00:38:31,080 --> 00:38:32,360
You okay?

692
00:38:32,440 --> 00:38:34,800
Oh. Yeah.

693
00:38:34,880 --> 00:38:37,640
- Okay. Stay calm.
- Have you got that number?

694
00:38:37,720 --> 00:38:40,240
- Yeah, it's on my phone.
- Oh, it's so early, though.

695
00:38:40,320 --> 00:38:42,360
- They said it might come early,
remember?

696
00:38:42,440 --> 00:38:43,800
Let's just tell them
you're on your way in,

697
00:38:43,880 --> 00:38:46,040
and then we'll call Paul
and he can come and pick you up.

698
00:38:46,120 --> 00:38:47,800
We'll call outside.
Walk with me.

699
00:38:47,880 --> 00:38:51,440
Okay.

700
00:38:51,520 --> 00:38:53,880
Oh!

701
00:38:53,960 --> 00:38:56,120
No way.

702
00:38:56,200 --> 00:38:59,560
- Okay.
- Okay.

703
00:38:59,640 --> 00:39:01,680
♪♪♪

704
00:39:01,760 --> 00:39:03,560
- Okay?
- Yeah.

705
00:39:03,640 --> 00:39:05,760
- Mum.
- Yeah. I've just seen --

706
00:39:05,840 --> 00:39:08,280
- Seen what?
- It's the Midwich chat group.

707
00:39:08,360 --> 00:39:09,560
A couple of the mothers have --

708
00:39:09,640 --> 00:39:10,920
- [ Electricity buzzing ]
- [ Groaning ]

709
00:39:11,000 --> 00:39:13,400
Ah. [ Groans

710
00:39:13,480 --> 00:39:16,760
[ Grunts ]

711
00:39:16,840 --> 00:39:19,760
Oh!

712
00:39:19,840 --> 00:39:22,800
♪♪♪

713
00:39:22,880 --> 00:39:26,440
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!

714
00:39:26,520 --> 00:39:33,640
♪♪♪

715
00:39:33,720 --> 00:39:41,360
♪♪♪

716
00:39:41,440 --> 00:39:48,560
♪♪♪

717
00:39:48,640 --> 00:39:56,360
♪♪♪

718
00:39:56,440 --> 00:40:03,360
♪♪♪

719
00:40:03,440 --> 00:40:10,720
♪♪♪

720
00:40:10,800 --> 00:40:18,720
♪♪♪

721
00:40:18,800 --> 00:40:26,360
♪♪♪

722
00:40:26,440 --> 00:40:33,560
♪♪♪

723
00:40:33,640 --> 00:40:41,360
♪♪♪

724
00:40:41,440 --> 00:40:48,960
♪♪♪

725
00:40:49,040 --> 00:40:51,760
♪♪♪

726
00:40:51,840 --> 00:40:53,800
[ All screaming ]

727
00:40:53,880 --> 00:40:58,160
♪♪♪

728
00:40:58,240 --> 00:40:59,840
Uhhhhhhhhh!

729
00:40:59,920 --> 00:41:02,640
Aaaaahhhh!

730
00:41:02,720 --> 00:41:06,600
[ Women screaming ]

731
00:41:06,680 --> 00:41:14,360
♪♪♪

732
00:41:14,440 --> 00:41:18,120
♪♪♪

733
00:41:18,200 --> 00:41:22,000
[ Babies crying ]

734
00:41:22,080 --> 00:41:23,800
[ Women panting ]

735
00:41:23,880 --> 00:41:31,960
♪♪♪

736
00:41:32,040 --> 00:41:38,560
♪♪♪

737
00:41:38,640 --> 00:41:45,640
♪♪♪

738
00:41:45,720 --> 00:41:52,920
♪♪♪

739
00:41:53,000 --> 00:42:00,040
♪♪♪

740
00:42:00,120 --> 00:42:08,080
♪♪♪

741
00:42:08,160 --> 00:42:15,440
♪♪♪

742
00:42:15,520 --> 00:42:18,440
♪♪♪

743
00:42:23,840 --> 00:42:25,880
[ Babies cooing ]

744
00:42:25,960 --> 00:42:29,000
[ Monitors beeping ]

745
00:43:13,200 --> 00:43:16,520
[ Electricity buzzing,
rattling ]

746
00:43:22,640 --> 00:43:29,760
♪♪♪

747
00:43:29,840 --> 00:43:37,440
♪♪♪

748
00:43:37,520 --> 00:43:38,720
♪♪♪

749
00:43:38,800 --> 00:43:41,920
♪ In April ♪

750
00:43:42,000 --> 00:43:44,600
♪ I open my bill ♪

751
00:43:44,680 --> 00:43:47,000
♪ In May ♪

752
00:43:47,080 --> 00:43:49,960
♪ I sing night and day ♪

753
00:43:50,040 --> 00:43:52,200
♪ In June ♪

754
00:43:52,280 --> 00:43:55,160
♪ I change my tune ♪

755
00:43:55,240 --> 00:43:57,760
♪ In July ♪

756
00:43:57,840 --> 00:44:00,840
♪ Far off I fly ♪

757
00:44:00,920 --> 00:44:03,440
♪ In August ♪

758
00:44:03,520 --> 00:44:12,120
♪ Away ♪

759
00:44:13,920 --> 00:44:21,760
♪ Away ♪

760
00:44:21,840 --> 00:44:26,560
♪ In August ♪


